我想我這個人實在太不了解人了。
我真的很不喜歡常常都在逼自己活在別人的情緒之下。
最近在想一條問題:為甚麼拍照要笑呢?如果是不開心的話,為甚麼要笑著來拍照?大可以不做表情呀。
要是不開心的話,為甚麼還要笑著來拍照,來騙我?
我想我這個人實在太不了解人了。
2015年7月8日 星期三
2015年7月7日 星期二
Harsh.
There are no two words in the English language more harmful than "good job".
*
Would it be too harsh that I keep repeating this sentence to myself?
*
Would it be too harsh that I keep repeating this sentence to myself?
2015年7月5日 星期日
老屎忽
多少年來我一直努力跟自己說,別要成為一個老屎忽-那種站於高位,對後輩指指點點,然後拂袖揚長的人。但最後我發現,原來這個轉變,是很難避免的。都這麼多年了,我好像仍然未能找到我最適合站的位置。是我太失敗了吧。
我選擇傾向把責任推向自己,不是想搏甚麼同情,而是,他們真的還小。況且,他們都是我教出來的。
曾經目標清晰,剎那又感到無比迷茫。
會更好的。
我選擇傾向把責任推向自己,不是想搏甚麼同情,而是,他們真的還小。況且,他們都是我教出來的。
曾經目標清晰,剎那又感到無比迷茫。
會更好的。
2015年5月6日 星期三
2015年4月14日 星期二
問題
不解,不惑。這些年來,發生過甚麼事。我又做了些甚麼,然後得到現在這個結果。
想不透。
是否我做得太多?是些我做得太少?說多了話?說錯了話?心神都花在錯誤的事情上?態度,言行?
能搞得好嗎?缺了些甚麼?
路應該怎樣走?
*
抑或,這統統都問錯了問題?難道就只是成、住、壞、空在作怪?
*
只有一點是我知道的。那就是,答案,只能靠我自己去找。
想不透。
是否我做得太多?是些我做得太少?說多了話?說錯了話?心神都花在錯誤的事情上?態度,言行?
能搞得好嗎?缺了些甚麼?
路應該怎樣走?
*
抑或,這統統都問錯了問題?難道就只是成、住、壞、空在作怪?
*
只有一點是我知道的。那就是,答案,只能靠我自己去找。
2015年4月9日 星期四
死線
整個假期都給養病去了,睡了好多天。假期完了,感冒清得七七八八,傷風又要來了,真不巧。好不喜歡這樣抱恙的身體。
接踵而來是一個又一個死線。期終考、紙,都集中在死亡週。其實早早已經預視了,只是動不起來。懶懶的過著一天又一天,到最後終於要動工了,才發現肚裏墨水原來不很多。平時面書出得太多近況,長篇大論都是中文,反而英文生疏了。可我的中文實在也不算太好,這回當是兩頭不到岸了。
只會擔心童軍仔仔的紮作紮不完,下星期五、六便是開放日了,進度還是不甚好;但看看自己的桌面:未看的書、未寫的稿、未溫的課、未讀的文。該從哪裏開始呀。還是先擔心自己好了。
嗯。
夜深了。還是睡覺吧。
接踵而來是一個又一個死線。期終考、紙,都集中在死亡週。其實早早已經預視了,只是動不起來。懶懶的過著一天又一天,到最後終於要動工了,才發現肚裏墨水原來不很多。平時面書出得太多近況,長篇大論都是中文,反而英文生疏了。可我的中文實在也不算太好,這回當是兩頭不到岸了。
只會擔心童軍仔仔的紮作紮不完,下星期五、六便是開放日了,進度還是不甚好;但看看自己的桌面:未看的書、未寫的稿、未溫的課、未讀的文。該從哪裏開始呀。還是先擔心自己好了。
嗯。
夜深了。還是睡覺吧。
2015年3月11日 星期三
2015年3月10日 星期二
說符
二零一五年二月十日的一則隨興近況更新,覺得寫得還不錯,轉載至此,留一個紀錄。
*
當今語言霸權當道,用字必須考究且準確,才能避免墮入中共意識形態圈套;文字只是符號,背後意思乃後人加諸。人每天需接收大量資訊,很多時候讀文字時,只能看到最表面意思,未可字字追源溯本,究其是否用得確當。因此,能佔先機搶用字元,是在這個通訊發達的年代下的致勝關鍵。萬一字元遭搶佔,只能盡力為自己重新洗腦,方能脫出文字陷阱。
例子多不勝數,俯拾皆是:幾十年前中文字體之爭,正體字被冠「繁」一字,殘體則曰「簡」;儘管頃刻六書盡滅,但因說是化繁為簡,剎那間予人感覺何樂而不為。便知玩弄文字符號語義,乃中共拿手好戲。
回看今天,「普選」簡明地定性為「一人一票」,往後只能另創新詞曰「真普選」;而你反對政府的「普選」嗎?就是剝奪巿民手中一票,說話何等冠冕堂皇。另又有不爭氣的泛民被說成「反對派」,一時之間讓人覺得泛民是反對機器,為反而反,被負面定性卻仍懵然不知。甚麼「正義聯盟」、「愛港力量」的,更是行為與外號南轅北轍吧,不贅。
再看大陸遊人走水貨問題,各大傳媒均報「水貨客」。客者,寄也,引伸為賓。既稱客,則為主者(即港人)便須有待客之道;既稱客,則甚麼光復上水、屯門,行為即屬無禮,等同趕客,是不敬。又一語言陷阱。
正名吧!一日稱他們為「客」,一日就會受到語言無形加諸的意識形態限制。不要再叫他們做「水貨客」;他們走的是水貨,大量走運就是走私,是犯罪行為。叫他們「水貨犯」吧。唯有這樣說,驅逐他們的行為才能語言上合理呢。
*
無獨有偶,今日有法官說了一句「話晒過門都係客」的說話。很嘔心,難聽過粗口。也覺得自己的預言能力有所進步呢。
*
當今語言霸權當道,用字必須考究且準確,才能避免墮入中共意識形態圈套;文字只是符號,背後意思乃後人加諸。人每天需接收大量資訊,很多時候讀文字時,只能看到最表面意思,未可字字追源溯本,究其是否用得確當。因此,能佔先機搶用字元,是在這個通訊發達的年代下的致勝關鍵。萬一字元遭搶佔,只能盡力為自己重新洗腦,方能脫出文字陷阱。
例子多不勝數,俯拾皆是:幾十年前中文字體之爭,正體字被冠「繁」一字,殘體則曰「簡」;儘管頃刻六書盡滅,但因說是化繁為簡,剎那間予人感覺何樂而不為。便知玩弄文字符號語義,乃中共拿手好戲。
回看今天,「普選」簡明地定性為「一人一票」,往後只能另創新詞曰「真普選」;而你反對政府的「普選」嗎?就是剝奪巿民手中一票,說話何等冠冕堂皇。另又有不爭氣的泛民被說成「反對派」,一時之間讓人覺得泛民是反對機器,為反而反,被負面定性卻仍懵然不知。甚麼「正義聯盟」、「愛港力量」的,更是行為與外號南轅北轍吧,不贅。
再看大陸遊人走水貨問題,各大傳媒均報「水貨客」。客者,寄也,引伸為賓。既稱客,則為主者(即港人)便須有待客之道;既稱客,則甚麼光復上水、屯門,行為即屬無禮,等同趕客,是不敬。又一語言陷阱。
正名吧!一日稱他們為「客」,一日就會受到語言無形加諸的意識形態限制。不要再叫他們做「水貨客」;他們走的是水貨,大量走運就是走私,是犯罪行為。叫他們「水貨犯」吧。唯有這樣說,驅逐他們的行為才能語言上合理呢。
*
無獨有偶,今日有法官說了一句「話晒過門都係客」的說話。很嘔心,難聽過粗口。也覺得自己的預言能力有所進步呢。
狼來了(轉載)-與我的若有所思
德國環保部今年二月開了一個很正經的會議,主題是:「誰怕大野狼?」穿西裝的人們坐下來熱烈地討論:歐洲森林裡消失了一兩百年的灰狼又回來了,該怎麼處理?
讀這樣的新聞,實在讓人忍俊不住,你可以想像一群「東郭先生」開會討論「中山狼」嗎?
德國的狼,被格林兄弟抹黑得可厲害。好幾代人,從還不會說話、走路的幼兒期,就被他們的父母以床邊故事的溫柔方式灌輸「狼很可怕」的意識型態。小紅帽的奶奶就被那尖牙利嘴的狼給吞下肚了。而且狼還有心機,它會偽裝成奶奶的樣子來騙小紅帽。七隻可愛小羊在羊媽媽出門的時候,差點全完蛋,那狼,不但會裝出媽媽嗲嗲的聲音,還會用麵粉把自己的手敷成白色。三隻小豬,那更別說了,被個大野狼搞得傾家蕩產。最後,當然是邪不勝正,野狼總是會死的,而且格林總讓他們死得很難看。小紅帽的大野狼是被獵人的槍給轟死的,七隻小羊的大野狼是淹死了以後再被開膛破肚的。
這樣在仇恨教育中長大的孩子,真正長大以後能與狼和平共處嗎?中文世界裡的狼,名譽和境遇好不到哪裡去。狼心狗肺、狼狽為奸、狼吞虎嚥、鬼哭狼嚎、聲名狼籍、杯盤狼藉、豺狼成性、官虎吏狼、「子係中山郎,得志便猖狂」……哪有一個好詞?
在羅馬、蒙古和日本原住民的遠古傳說裡,狼都是高貴和力量的象徵,但是擋不住污名化。人類對狼族進行理直氣壯的「種族大屠殺」,到了二十世紀,歐洲和北美的森林裡,狼已經基本被清算乾淨。
同時,城市裡每一個廣場上,鴿子聚集。
紐約市有一百萬隻鴿子。在水城威尼斯,鴿口是人口的三倍,走路過橋都要被鴿子撞上。每一對鴿子夫妻平均一年要生十二個孩子鴿,繁衍速度驚人。市政府的衛生官員都很頭痛,因為鴿子帶來種種疾病,尤其對孕婦、兒童、老人、病人威脅最大。鴿子,其實就是一種長了翅膀的老鼠。人們談鼠疫而色變,對於會飛的老鼠卻寵之餵之姑息之,因為,唉,鴿子的形象實在太好了。
聖經裡,洪水幾乎毀滅了醜陋的人類,絕望中的第一線光明,就是鴿子啣著橄欖葉帶來的。從此,鴿子的肥,被看作可愛;鴿子的笨,被看作和平。鴿子瀉肚似白稀稀的糞便,糊住偉人銅像的眼睛;沾著唾液髒髒的羽毛,掉進你露天的咖啡杯裡。衛生部門發明出各種排除鴿子的方法──把避孕藥摻進他們的食物裡,用噪音波驅趕,但是沒人敢大剌剌地說,要滅殺鴿子。如果有哪個不要命的官員敢用「滅鼠」的方式或甚至語言來談鴿子的處理,那他真的不要命了,愛好和平的市民會憤怒地驅逐他,對他吐口水。
狼,快消失了,保育人士開始為狼族平反,從形象開始。東自波蘭西至英國,呼籲尊重「狼權」的團體越來越多。在廣場上擺出花花綠綠的攤子,也許隔壁就是「抗議蘇丹屠殺」的攤子。狼的莊嚴的照片放在海報上,激越的聲音告訴過路的人,狼,從來就不害人,它躲人唯恐不及。保護政策開始出現,今天,挪威有二十隻,義大利五百,西班牙兩千,瑞士有三隻,瑞典有九群,德國有三十隻。美國的黃石公園,為狼權努力了很久,現在有四百五十隻快樂的狼。
你說,狼吃了農人的羊怎辦?是的,農人生氣地說,你們城市人自以為浪漫,喜歡森林裡有大野狼,但是大野狼吃我們的羊,誰賠?結果是,農民可以申請國賠,於是農民也不說話了。但是申理國賠之後,統計數字一出來,人們發現,狼其實並不那麼愛吃人家養的羊。反倒是,森林裡因為又有了狼,生態平衡更健康了點。在狼族回來之前,黃石公園裡因為糜鹿太多,楊樹和柳樹被糜鹿吃個殆盡,使得需要楊、柳樹的水獺和大角駝鹿難以維生。在狼族回來之前,體型較小的土狼猖獗,害死了狐狸部落。
狼來了,糜鹿少了,而且把吃不完的糜鹿肉留給大灰熊,於是大灰熊的孩子們多了起來。狼來了,土狼少了,小鼠小兔多了,於是狐狸和禿鷹們就成了旺族。
狼來了,真好。
-龍應台,輯於《目送》,二零零八年初版
*
談的是生態、保育。大自然本來有她自己的一套法則,人類卻以自己的喜惡,處處插手,擅改大自然的規律。
還有呀,為甚麼吃豬牛羊雞是正常,吃貓狗是虐畜?這個問題難倒了幾多維護動物權益的人呢。非素食者的,就只能說,用了最人道的方法屠宰的話,就不算虐待了。
*
對呀,我們說「屠宰」,不說「殺戮」。
*
兜兜轉轉,我想說的還是文字符號。其實這也是文章的中心,但我想從另外一個角度再看。有多少人,讀到上面的文字時,不免會把「狼」聯想成某一男子,「鴿」聯想成某一(垃圾)黨派,「羊」聯想成可憐的香港人?故事最尾聲還出現了「禿鷹」呢。
但,文章不是想要說這個啊。況且,書成於二零零八年,當時某一男子和那「禿鷹」還未上場,難道是未卜先知嗎?不可能啦。龍女士想談的,真的是大自然啦。
我很討厭這種不必要的聯想和解讀。很多原本很中性的事物,到最後都難逃成為符號的命運。早幾天聽講座時,講者談及某個星座的時候,說它的形狀像一把傘子,隨即也要補充了一句「這傘子沒特別的顏色啦」。我在想,為甚麼我們連提及傘子都要顧及顏色啦?很不喜歡現在多了這樣一種顧忌,香港究竟發生了甚麼事啦。
只能夠說,以後想講這個課題時,還得避免用這些例子,因為含意實在太多,難免觸動某讀者群的神經。可是,符號的含意只能多,不能少呀。寫作時要避也避不了,況且符號的意義也必然隨時間流轉而改變,那麼責任便落在讀者身上了。我們閱讀時,還真要有足夠的智慧,不好被過多的符號意義錯誤引導,以致過份解讀呀。
*
(越說越遠)
為甚麼我會常常把符號掛在口邊呢?是因為我覺得,符號真的是太有趣了。符號的時空性,符號意義的塑造,符號與思考謬誤的關係,這些都是很有趣的課題。
對我而言,一切都是符號。符號可以是簡單的紙上面的一筆一劃,可以是一件物件,可以是一個人,也可以是一個地方,甚麼只是一種顏色,一個聲音。我們每天都在用符號,利用符號幫助我們思考,但同時地,符號也在不斷地控制我們的思考。尤其是在現今的社會氛圍,黃色藍色、絲帶雨傘,統統都是意義深遠的符號。我們嘗試於符號間劃上不同的等號,介定同義、反義,但同時亦被這種思維束縛,以致思考上有偏差,這些都是很值得研究和探討的問題。舉個例子說,黃絲帶、民主、真普選、反水貨、反共,很多人會毫不猶疑地在這之間劃上等號;但如果你真的是這樣想的話,我只好說,世界不是你想得這麼簡單。要麼你就清楚明白符號背後每個真正含意,要麼你就用一般文字解釋你所想,不要作這種綑縛式的思考,那只能引導你作出不確當的結論和判斷。
可是呀,我就只懂得越講越亂。或者,我需要更多時間才可以把我對符號的哲學思路理清一點。這裏寫的,就當是一個簡單而又混亂的總綱吧。
讀這樣的新聞,實在讓人忍俊不住,你可以想像一群「東郭先生」開會討論「中山狼」嗎?
德國的狼,被格林兄弟抹黑得可厲害。好幾代人,從還不會說話、走路的幼兒期,就被他們的父母以床邊故事的溫柔方式灌輸「狼很可怕」的意識型態。小紅帽的奶奶就被那尖牙利嘴的狼給吞下肚了。而且狼還有心機,它會偽裝成奶奶的樣子來騙小紅帽。七隻可愛小羊在羊媽媽出門的時候,差點全完蛋,那狼,不但會裝出媽媽嗲嗲的聲音,還會用麵粉把自己的手敷成白色。三隻小豬,那更別說了,被個大野狼搞得傾家蕩產。最後,當然是邪不勝正,野狼總是會死的,而且格林總讓他們死得很難看。小紅帽的大野狼是被獵人的槍給轟死的,七隻小羊的大野狼是淹死了以後再被開膛破肚的。
這樣在仇恨教育中長大的孩子,真正長大以後能與狼和平共處嗎?中文世界裡的狼,名譽和境遇好不到哪裡去。狼心狗肺、狼狽為奸、狼吞虎嚥、鬼哭狼嚎、聲名狼籍、杯盤狼藉、豺狼成性、官虎吏狼、「子係中山郎,得志便猖狂」……哪有一個好詞?
在羅馬、蒙古和日本原住民的遠古傳說裡,狼都是高貴和力量的象徵,但是擋不住污名化。人類對狼族進行理直氣壯的「種族大屠殺」,到了二十世紀,歐洲和北美的森林裡,狼已經基本被清算乾淨。
同時,城市裡每一個廣場上,鴿子聚集。
紐約市有一百萬隻鴿子。在水城威尼斯,鴿口是人口的三倍,走路過橋都要被鴿子撞上。每一對鴿子夫妻平均一年要生十二個孩子鴿,繁衍速度驚人。市政府的衛生官員都很頭痛,因為鴿子帶來種種疾病,尤其對孕婦、兒童、老人、病人威脅最大。鴿子,其實就是一種長了翅膀的老鼠。人們談鼠疫而色變,對於會飛的老鼠卻寵之餵之姑息之,因為,唉,鴿子的形象實在太好了。
聖經裡,洪水幾乎毀滅了醜陋的人類,絕望中的第一線光明,就是鴿子啣著橄欖葉帶來的。從此,鴿子的肥,被看作可愛;鴿子的笨,被看作和平。鴿子瀉肚似白稀稀的糞便,糊住偉人銅像的眼睛;沾著唾液髒髒的羽毛,掉進你露天的咖啡杯裡。衛生部門發明出各種排除鴿子的方法──把避孕藥摻進他們的食物裡,用噪音波驅趕,但是沒人敢大剌剌地說,要滅殺鴿子。如果有哪個不要命的官員敢用「滅鼠」的方式或甚至語言來談鴿子的處理,那他真的不要命了,愛好和平的市民會憤怒地驅逐他,對他吐口水。
狼,快消失了,保育人士開始為狼族平反,從形象開始。東自波蘭西至英國,呼籲尊重「狼權」的團體越來越多。在廣場上擺出花花綠綠的攤子,也許隔壁就是「抗議蘇丹屠殺」的攤子。狼的莊嚴的照片放在海報上,激越的聲音告訴過路的人,狼,從來就不害人,它躲人唯恐不及。保護政策開始出現,今天,挪威有二十隻,義大利五百,西班牙兩千,瑞士有三隻,瑞典有九群,德國有三十隻。美國的黃石公園,為狼權努力了很久,現在有四百五十隻快樂的狼。
你說,狼吃了農人的羊怎辦?是的,農人生氣地說,你們城市人自以為浪漫,喜歡森林裡有大野狼,但是大野狼吃我們的羊,誰賠?結果是,農民可以申請國賠,於是農民也不說話了。但是申理國賠之後,統計數字一出來,人們發現,狼其實並不那麼愛吃人家養的羊。反倒是,森林裡因為又有了狼,生態平衡更健康了點。在狼族回來之前,黃石公園裡因為糜鹿太多,楊樹和柳樹被糜鹿吃個殆盡,使得需要楊、柳樹的水獺和大角駝鹿難以維生。在狼族回來之前,體型較小的土狼猖獗,害死了狐狸部落。
狼來了,糜鹿少了,而且把吃不完的糜鹿肉留給大灰熊,於是大灰熊的孩子們多了起來。狼來了,土狼少了,小鼠小兔多了,於是狐狸和禿鷹們就成了旺族。
狼來了,真好。
-龍應台,輯於《目送》,二零零八年初版
*
談的是生態、保育。大自然本來有她自己的一套法則,人類卻以自己的喜惡,處處插手,擅改大自然的規律。
還有呀,為甚麼吃豬牛羊雞是正常,吃貓狗是虐畜?這個問題難倒了幾多維護動物權益的人呢。非素食者的,就只能說,用了最人道的方法屠宰的話,就不算虐待了。
*
對呀,我們說「屠宰」,不說「殺戮」。
*
兜兜轉轉,我想說的還是文字符號。其實這也是文章的中心,但我想從另外一個角度再看。有多少人,讀到上面的文字時,不免會把「狼」聯想成某一男子,「鴿」聯想成某一(垃圾)黨派,「羊」聯想成可憐的香港人?故事最尾聲還出現了「禿鷹」呢。
但,文章不是想要說這個啊。況且,書成於二零零八年,當時某一男子和那「禿鷹」還未上場,難道是未卜先知嗎?不可能啦。龍女士想談的,真的是大自然啦。
我很討厭這種不必要的聯想和解讀。很多原本很中性的事物,到最後都難逃成為符號的命運。早幾天聽講座時,講者談及某個星座的時候,說它的形狀像一把傘子,隨即也要補充了一句「這傘子沒特別的顏色啦」。我在想,為甚麼我們連提及傘子都要顧及顏色啦?很不喜歡現在多了這樣一種顧忌,香港究竟發生了甚麼事啦。
只能夠說,以後想講這個課題時,還得避免用這些例子,因為含意實在太多,難免觸動某讀者群的神經。可是,符號的含意只能多,不能少呀。寫作時要避也避不了,況且符號的意義也必然隨時間流轉而改變,那麼責任便落在讀者身上了。我們閱讀時,還真要有足夠的智慧,不好被過多的符號意義錯誤引導,以致過份解讀呀。
*
(越說越遠)
為甚麼我會常常把符號掛在口邊呢?是因為我覺得,符號真的是太有趣了。符號的時空性,符號意義的塑造,符號與思考謬誤的關係,這些都是很有趣的課題。
對我而言,一切都是符號。符號可以是簡單的紙上面的一筆一劃,可以是一件物件,可以是一個人,也可以是一個地方,甚麼只是一種顏色,一個聲音。我們每天都在用符號,利用符號幫助我們思考,但同時地,符號也在不斷地控制我們的思考。尤其是在現今的社會氛圍,黃色藍色、絲帶雨傘,統統都是意義深遠的符號。我們嘗試於符號間劃上不同的等號,介定同義、反義,但同時亦被這種思維束縛,以致思考上有偏差,這些都是很值得研究和探討的問題。舉個例子說,黃絲帶、民主、真普選、反水貨、反共,很多人會毫不猶疑地在這之間劃上等號;但如果你真的是這樣想的話,我只好說,世界不是你想得這麼簡單。要麼你就清楚明白符號背後每個真正含意,要麼你就用一般文字解釋你所想,不要作這種綑縛式的思考,那只能引導你作出不確當的結論和判斷。
可是呀,我就只懂得越講越亂。或者,我需要更多時間才可以把我對符號的哲學思路理清一點。這裏寫的,就當是一個簡單而又混亂的總綱吧。
2015年3月9日 星期一
重讀
身為一個典型的完美主義者,我對自己寫的文字很是挑剔。所以我三不五時都會重讀以前寫過的文章,撿出錯字粒、別字粒;細閱與反芻間,品味過去自己的文筆,裏面寫得好和寫的不好的地方。
結果多半是很慚愧的。我總覺得文筆是退步了。
退步的原因可以有很多。第一大原因是少讀了中文書。從前看書很廣、很雜,現在都沒這習慣了。半是懶惰,半是沒有時間,感覺整個人的文化質素沒從前的高,這樣的話會很鄙視自己。而且面書瀏覽得多,讀的多半是沒有質素、沒有修養、沒有品味的文字,那自己寫的文字怎麼會好呢?英文諺語有一句:You are what you eat。現在改一改:You are what you read。也成道理。
第二個原因可以算在英文的頭上。讀心理系呀,研究、課本、參考書,統統都是用英文寫的。那當然有影響啦。兼加學了新的語言,文句語法等跟中文也不對等,寫作時難免文句不通順了。可是呀,我英文也不見得進步了多少。嗯。
*
真的很慚愧。我從前可是連文言文也懂寫的。只是兩年前的我。那時我愛上了讀唐詩、宋詞、古文。當時的我是會拿起《古文觀止》誦讀的呢。
我說的文言文是這篇。
論文意的深度和表達技巧、文章的結構和修辭,余以為這篇文章都有相當不俗的表現。呃,為甚麼我現在寫不出這種文章。
結果多半是很慚愧的。我總覺得文筆是退步了。
退步的原因可以有很多。第一大原因是少讀了中文書。從前看書很廣、很雜,現在都沒這習慣了。半是懶惰,半是沒有時間,感覺整個人的文化質素沒從前的高,這樣的話會很鄙視自己。而且面書瀏覽得多,讀的多半是沒有質素、沒有修養、沒有品味的文字,那自己寫的文字怎麼會好呢?英文諺語有一句:You are what you eat。現在改一改:You are what you read。也成道理。
第二個原因可以算在英文的頭上。讀心理系呀,研究、課本、參考書,統統都是用英文寫的。那當然有影響啦。兼加學了新的語言,文句語法等跟中文也不對等,寫作時難免文句不通順了。可是呀,我英文也不見得進步了多少。嗯。
*
真的很慚愧。我從前可是連文言文也懂寫的。只是兩年前的我。那時我愛上了讀唐詩、宋詞、古文。當時的我是會拿起《古文觀止》誦讀的呢。
我說的文言文是這篇。
論文意的深度和表達技巧、文章的結構和修辭,余以為這篇文章都有相當不俗的表現。呃,為甚麼我現在寫不出這種文章。
訂閱:
文章 (Atom)